需要注册登录,但是目前是免费的,体验了一下,对于语速较快的视频不太友好,旅拍或者语速较慢的教程类视频,这个插件基本上可以做到同步出结果,同声传译的魅力。
开发初衷
#为什么有这个插件?
众所周知,作为一名程序员,如何快速实现职业生涯的快速发展甚至弯道超车,很多时候就看您对英文资料的掌握,比如:各种技术文档,大牛博客,英文书籍,还有视频。
如今国内火热的各种技术,都是来自于国外,很多刚毕业的从业人员依靠对前沿知识的敏感,自学掌握这些国内没有流行的技术和先进思想,并以此改进所处环境的效率问题,轻松实现职业生涯的快速发展。但是有不少开发者想要去接触这些前沿知识,但苦于英文能力不足,所以产生了很多辅助工具来帮助阅读文字或观看视频。
目前,对于文字类外语资料,市面上有很多不错的翻译插件,结合deepl或者ChatGPT翻译的效果都比较不错,但是看外语视频的时候,总是感觉不太好用,对于我来讲有如下几个痛点:
- 对于视频里的作者在操作演示的时候,我需要一边盯着视频看看作者敲了什么代码,一边盯着字幕看看作者说了什么,这就导致效率很低,经常需要暂停,回退。
- 字幕断句问题,比如说how are you 这句话,如果它是2条字幕,那么翻译的第一条是:如何,第2条:你是?, 如果合成1条字幕,就是:你好吗?
- 字幕本身识别不准确问题:由于字幕一般都是机器识别,这就导致了,有些字幕的单词本身就不准确。
- 字幕翻译的问题:有些翻译API会将一些技术常用的术语翻译成其他意思,导致理解起来就比较困难,例如:把Spring翻译成弹簧,把war翻译成战争。
- 等待时间:有些视频翻译系统,会需要用户在自己的系统里输入视频地址,或者上传视频,在进行视频的字幕识别和翻译,这通常需要等好久,最起码也是分钟级,我希望等待的时间尽量短,并且不切换其他页面。
所以针对以上痛点,我开发了这个chrome插件,它有如下特点:
- 通过TTS语音播放技术,将翻译后的中文播放出来,这样我们就不在需要盯着字幕,直接听声音就好了。
- 在翻译之前,会先对字幕进行断句合并,这样翻译后的文本会更准确
- 当我们启动插件开始翻译朗读后,通常需要等待几秒的时间,进行字幕的预加载和预翻译一些内容后,就可以正常观看了,后续的内容会在观看过程中,慢慢翻译。
如果您也有上面的这些困扰,那么这个工具希望可以助你一臂之力!
© 版权声明
本站专栏文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
相关文章
暂无评论...